相信不少朋友仔都同小編一樣,對日本有種莫名的情意結,每年總要「返鄉下」幾次才安樂。但就算去到幾熟,總有些文化差異會令我們這些香港人感到「黑人問號」。其中一樣,絕對是在零下幾度的冬天,餐廳侍應仍然笑臉盈盈地為你送上一大杯「冰水」!

前幾年冬天,小編第一次帶當時還是女友、現在已是老婆大人的她去北海道滑雪。外面大雪紛飛,體感溫度隨時跌破零下10度,我們兩個凍到臉都青,好不容易衝入一間拉麵店取暖。店內暖氣充足,整個人即時「返生」,正當我滿心期待一杯熱茶時,店員卻端來了兩杯加滿冰塊、凍到杯身都起霧的冰水。

我望望杯冰水,再望望窗外的暴雪,內心不禁上演一場獨白:「大佬呀!我喺香港冬天飲凍檸茶都俾阿媽鬧,家下你喺雪地俾杯冰水我?係咪玩嘢呀?」身旁的她更是眉頭一皺,用眼神向我求救,示意我快點「處理」這兩杯冰水。

凍到震都要飲?日本餐廳「冰水潛規則」

對於我們這些習慣飲暖水、熱茶的香港人來說,這杯冰水簡直是「透心涼」,甚至是「攞景」。看著全店的日本人,無論男女老幼,都一臉從容地拿起冰水一飲而盡,我們兩個香港人就顯得格格不入。那種感覺,就好像在茶餐廳叫「凍檸茶走甜」,然後侍應給你一杯熱水一樣,充滿了疑惑與不解。

小編當時只好硬著頭皮,用僅餘的日文知識,尷尬地向店員指手劃腳,希望換來一杯熱水。雖然店員很快就明白了,但那種「麻煩到人」的感覺,實在不太好受。

原來係待客之道?冰塊曾是奢侈品!

後來跟一位日本朋友聊起這件事,他聽完後大笑,然後才解開我多年的迷思。原來,這杯令我們崩潰的冰水,在日本文化中竟然是「最高敬意」的表現!

朋友解釋,在製冰技術還不普及的年代,冰塊是極其珍貴的奢侈品,只有貴族或富商才能享用。因此,為客人奉上加了冰的飲品(お冷 o-hiya),就代表著店家對客人的重視與誠意,是一種高規格的待客之道。

雖然時至今日,製冰機已經是餐廳的標準配備,但這個傳統卻一直流傳下來。所以,當你一坐下,店員不問情由就送上冰水,其實是他們表達歡迎的標準程序,並不是要挑戰你的抗寒能力!

香港人表示頂唔順!想飲熱水可以點開口?

聽完解釋後,雖然明白了背後的文化意義,但身體還是很誠實的。對於深受「寒涼」概念影響的香港人,尤其是我家那位「養生達人」來說,冬天飲冰水依然是個不可能的任務。

其實,想飲熱水或暖水也絕非難事,更不用怕會失禮。只要學懂一句簡單的日文,就能輕鬆解決問題。下次入到餐廳,你可以直接向店員說:「お湯をください」(O-yu o kudasai),意思就是「請給我熱水」。通常店員都會非常樂意為你送上。

現在,每次去日本旅行,為老婆大人點一杯「O-yu」已經成為我的指定動作。看著她捧著熱水、一臉滿足的樣子,我就知道,這趟旅程又可以安然無恙了。有時候,旅遊的樂趣不只在於欣賞風景,更在於理解這些微細的文化差異,然後笑著融入其中。當然,怕凍的朋友,還是乖乖地為自己點一杯熱水吧!


為什麼日本餐廳冬天也提供冰水?

這是一種源自歷史的待客禮儀。在過去,冰塊是奢侈品,為客人提供冰水代表著對客人的尊重和誠意。雖然現在冰塊已非常普及,但這個習慣依然保留下來,成為一種表示歡迎的標準做法。

如果不想喝冰水,在日本餐廳可以怎樣要求熱水?

你可以禮貌地向店員說「お湯をください」(O-yu o kudasai),意思是「請給我熱水」。大部份餐廳都會樂意提供,不用擔心會被視為失禮的行為。

Tags :