香港和澳門雖然同為講廣東話,但細聽之下會發現兩地廣東話的用語原來也有一些不同!身邊不少澳門朋友指第一次聽到香港講「新地筒」及「碗仔翅」時感到困惑。雖然澳門與香港距離非常近,但由於文化背景或受到不同方言的影響,兩者所講的廣東話的確有一點點分別,習慣的用字或者發音其實有點不同,有網民表示有時澳門人講廣東話有口音,聽不慣,你有同感嗎?

8個香港與澳門廣東話的不同用語

每個地方都有不同的用語,大家看看8個香港與澳門廣東話的不同,看看是否有同感!

香港與澳門廣東話有點不同
香港與澳門廣東話有點不同(圖片來源:drown_ in_city @Unsplash)

1. 香港「撳錢」;澳門「暗錢」

香港人會話去櫃員機「撳錢」、搭lift就要「撳lift」,而澳門人就會講去櫃員機「暗錢」、搭lift就要「暗lift」!

2. 香港「鉛芯筆」;澳門「暗芯筆」

相信與前一點有些關係,香港人會叫「鉛芯筆」,而澳門人就會稱為「暗芯筆」。

3. 香港「嗰度」;澳門「歌度」

平常香港人會話「去嗰邊」、「去嗰度」、「喺嗰邊」及「喺嗰度」。澳門人會話「去歌邊」、「去歌度」、「喺歌邊」、「喺歌度」等等。更有種比較舊點的說法是「Lu邊」,不過年輕人已經比較不會這樣講。

廣東話
(圖片來源:Elina [email protected]

4. 香港「擦膠」;澳門「膠擦」

香港人一般都叫「擦膠」或「擦紙膠」。而澳門人會叫「膠擦」。不過應該很多人都知道在廣東地區其他地方,都是叫「膠擦」,可能受到影響而有此叫法。

廣東話 香港廣東話與澳門有所分別
香港廣東話與澳門有所分別(圖片來源:[email protected] musial)

5. 香港「畢飯」;澳門「忽飯」

香港人一般會叫「畢飯」或「畢湯」(正字為〔扌畢〕),而有些澳門人會說「忽飯」及「忽湯」。但同樣地,有些其他地方的廣東人都有這樣說法,可能也是互相影響。

香港廣東話, 澳門廣東話, 文化差異
澳門人會說「忽飯」及「忽湯」。(圖片來源:新傳媒資料室)

另外,亦有網民指身邊澳門的朋友聽到他們說「新地筒」及「碗仔翅」時,一度不明白當中意思,其後發現原來澳門人慣常說「手揸雪糕」和「雞絲翅」;亦有人指香港人常說的「吞拿魚」在澳門會叫「亞東魚」,因「亞東」屬葡文譯音,較少人知道。

圖片來源:新傳媒資料室、[email protected]_ in_city、[email protected] musial