【TranSay翻譯機】去旅行容易語言不通,單憑兩文三語完全招架不住。為免雞同鴨講,除了用電話的網上翻譯功能,市面上亦有翻譯神器,可以將廣東話翻譯成多國語言,對喜歡周圍飛的香港人而言,到底有多實用?

撰文:Elam|圖片來源、攝影:Scott、新傳媒資料室、TranSay

TranSay翻譯機:即時雙向翻譯

TranSay翻譯機新出加強版,提供雙向翻譯服務,可同時設定兩種不同語言進行即時翻譯,方便雙方對答。機身上有兩個咪高鋒按鈕,分別代表所設定的兩種不同語言,使用時,只需按下該語言按鈕並說出句子,它便會立即翻譯成另一設定語言。

TranSay翻譯機加強版

 

翻譯完成後,屏幕會以文字顯示該句子的兩種語言版本,除了將屏幕向對方展示,亦可以按播放讀音,將所翻譯的句子播出來,加添一份對話逼真感。

按緊錄音鍵說話,便可進行翻譯。

翻譯機會將句子輸出成文字,並顯示於輕觸式屏幕上。

自動記錄對話

翻譯機又會記錄翻譯內容,並以對話形式顯示,向上拉一拉屏幕,雙方對話便一目了然。對於出trip開會時想追查對話紀錄,十分方便。

字句以對話形式顯示。

支援30個地方語言

既然要額外買一部翻譯機,當然能夠翻譯愈多種語言愈抵用。TranSay支援30個地方語言,除了常用的廣東話、英文、日文、韓文等等,越南、俄羅斯、德國、意大利等地區語言都包括在內,去多個地方旅遊都不成問題。

涵蓋30個地方語言。

俄羅斯

3大雲端資料庫

翻譯機採用了Google、Microsoft和訊飛3大雲端資料庫作翻譯支援。使用時插上SIM卡或連接Wi-Fi,翻譯機便會根據所在地區,自動調整至最佳的雲端系統進行翻譯,即使身處內地,都不怕翻牆失敗、用不到Google而未能翻譯。

或者開放電話Wi-Fi熱點功能。

連接手機Wi-Fi。

一物三用 身兼Wi-Fi蛋、錄音筆

去旅行當然想行裝輕便,走動都較方便。但銀包、外置充電器、Wi-Fi蛋,若然加多部翻譯機,其實都幾麻煩。TranSay有個好處是兼有pocket Wi-Fi功能,插上SIM卡後,可作隨身網絡分享Wi-Fi,有了它,便可少帶一個Wi-Fi蛋了。

可同時用作Wi-Fi蛋。

翻譯機還身兼錄音筆功能,對於記者要經常訪問外國人,這項功能的確很實用,可以邊翻譯,邊進行錄音,記錄訪問內容。

亦可用作錄音筆。

飛往日本 實測翻譯機

翻譯機配備還算完善,實際上用起來會是甚麼情況呢?我們一於飛到日本實試,到底能否成功透過翻譯機與當地人溝通呢?

日本大阪

日本大阪

實測1:問路

我們在大阪千日前附近找了一名日本女生問路,查詢前往心齋橋地下鐵車站的方法。

挑戰:詢問前往心齋橋站的方法。

 

很快便翻譯出問路的句子,向日本女生展示及播放後,她一聽即明,立即指引我們。不過記者動作不夠快,趕不及反應按下翻譯按鈕,惟有用身體語言指引她多說一遍。

向日本女生展示句子。

 

按播放功能播出句子。

第二次雖然能夠成功收錄,但可能因網絡關係,翻譯過程有點慢,要等5至10秒才完成翻譯。結果日本女生等不及翻譯,索性出動身體語言指引我們。

日本女生已等不及,用手勢指示我們。

待成功翻譯後,日本女生表示翻譯正確,總算是問路成功。

實測2:增值IC卡

我們手持一張10,000円紙幣走到一間便利店,目標是為IC卡增值1,000円。記者對著翻譯機說:「我想增值1,000円(讀音:yen)。」結果翻譯機竟翻譯出:「我想增值一千億。」弄到記者哭笑不得,試問又怎會有一千億那麼多錢!

便利店

相信將這句向店員展示,都必定會把他嚇怕。

香港人慣性會廣東話和外語夾雜,不過翻譯每次只能翻譯一種語言,未能翻譯兩語夾雜的字句,所以使用時謹記全用一種語言。記者試多一次:「我想增值一千蚊。」終於成功翻譯。

終於翻譯成功。

向店員播放日文句子。

記者直接將屏幕向便利店店員展示,並戰戰兢兢向她遞上一張10,000円紙幣。她看了屏幕後不說一句,轉眼間取下我手上那張10,000円紙幣,並示意記者將IC卡拍向增值機。

成功增值。

「嘟」一聲後,店員找了9,000円給記者。哈哈,增值成功了!

實測3:藥妝店購物

最後一個挑戰是去藥妝店買潤唇膏。我們對著翻譯機說:「請問有冇潤唇膏賣?」試了幾次,結果它都是聽到:「請問有冇潤唇膏買?」最後只好繼續用這句向藥妝店員展示。

藥妝店店員

問了幾個店員,她們都看不明我們想要甚麼,一頭霧水,其中一位更對我們說:「意思不通。」最後有位懂普通話的店員前來詢問我們想要甚麼,我們指想問:「請問有冇潤唇膏賣?」聽後,她表示十分驚訝,難以置信。

店員聽得一頭霧水。

她指翻譯字句意思不通。

她向我們解釋,原來翻譯機就著這問題翻譯出來的日文意思是:「你覺得這支潤唇膏如何?」與我們原本問題的意思相差甚遠,難怪店員都奇怪我們的問題。購買潤唇膏挑戰失敗。

店員都很好奇翻譯機的結果。

幸好有懂中文的店員為我們解釋。

TranSay翻譯機實測總結

小小一部翻譯機兼有Wi-Fi蛋和錄音筆功能,一物多用確實方便,尤其對經常出trip公幹的人,可以用來記低各樣事情。經實測後,簡單對答完全沒有問題,但較為複雜的句子,翻譯出來的意思有機會有出入。

 

而且,由於要依靠雲端系統進行翻譯,如果去了信號接收較差的地方,翻譯過程便需要較多的時間,使用時要花多點耐性。

 

每部加強版TranSay翻譯機售$2,480,確實有點肉赤,幸好語言覆蓋範圍廣泛,去多個地方都冇問題。看來買一部後,真是要好好善用它,飛多幾趟才回本,以後又多個藉口去旅行了。

TranSay翻譯機
價錢:$2,480

申請DBS Black Card輕鬆賺里數,享低至1蚊1里,獎賞達80,000里!
p.nmg.com.hk/egt589

下一頁:【 FlyJapan 】日本通都未必知!5個超意外日文縮寫!

延伸閱讀:【 FlyJapan 】日本睇醫生冇有怕!醫療用翻譯機 中、英文準確對應

相關文章