日本文化對香港人的影響不小,一些新興字詞如「放題」、「入手」、「萌」都出自日文,在香港已被廣泛使用。不過,大家知否日本也有來自廣東話的「潮語」嗎?最近facebook有平台上載1段日本動畫的短片,指聽到的廣東話對白讀音十分不準確,引來6千多人like,網民紛紛都指「好搞笑」,不解為何日本動畫中要用上廣東話。其實,日本動畫中加入廣東話的情況並非首次,以前也有作品加入廣東話對白,更成為了日本人的「潮語」,今次就跟大家探討一下日本人的廣東話「潮語」!

撰文:Novem |影片:Jackie Lai 阿拉香港日本語同好會girlzeyeviewstar ichigo鞦韆Adrian Ho(原文刊於《新假期》網頁)

幾日前,1個facebook專頁「Jackie Lai 阿拉」上載1段日本動畫的短片,內容是日本1套BL動畫的廣東話對白部分,幾日內已引來6千多人like,過30萬觀看人次。當中角色劉飛龍的廣東話十分好笑,因為讀音不準而被網民廣泛討論。網民都指,當中的廣東話就像中文聆聽題目一樣難聽,十分搞笑!

其實,日本動畫中加入廣東話的情況並非首次,以前也有作品加入日本的廣東話「潮語」,甚至在香港也曾播出!以下就為大家介紹一下!

01 | 日本人都識的廣東話:「 無問題 」

香港人深受日本文化影響,但不說不知,原來日本人也多少受到香港的文化所影響,所以出現了廣東話的「潮語」。最為人熟悉的一定是「 無問題 」這句廣東話,在上一代人中曾十分流行,即使在動畫作品中也有出現過!

《 無問題 》電影 モウマンタイ

出處:1999年上映的《 無問題 》電影、2002年上映的《 無問題 2》電影

對於日本人說「 無問題 」的廣東話,雖然未必每人都聽得懂,但不少日本人都知道這3個字,原來是因為這齣電影帶起的熱潮。《 無問題 》是套日本主導製作的香港電影,當時主演的是搞笑藝人組合ninety-nine的岡村隆史,因在戲中的「即使講起什麼也好,只要回答 無問題 就好了」的一句而爆紅,帶熱了「 無問題 」,成為了日本整代人的潮語!

而電影也在2002年出了《 無問題 2》,大家可留意以下的片尾曲,0’07秒就會聽到「 無問題 」的廣東話了!

而「 無問題 」這句潮語在幾套動畫中也出現過,大家最熟悉的,一定是《數碼暴龍》中大耳獸的口頭禪啦!

例子1:《高校艦隊》 第4話

上年播出的動畫版《高校艦隊》第4話中,保健委員鏑木美波講出「 無問題 」的廣東話,其後這對白更被facebook專頁分享,部分人對動畫中有廣東話對白感到神奇!

有網民推測,編劇為了表現角色的性格老成、興趣豐富,所以設定她為看過1999年的《 無問題 》電影,而學懂了「 無問題 」這句對白。

例子2:《數碼暴龍》第3季

說到大耳獸,大家未必立即記起它的樣子,但相信大家都會記起李健良這個角色吧!李健良在動畫中是主角之一,他的父親是香港人,而母親是日本人,所以他的數碼獸大耳獸也會講1、2句廣東話。大耳獸的口頭禪就是「無~問~題」啦!

大家可在影片0’22秒聽到大耳獸講「無~問~題」!

https://www.youtube.com/watch?v=OysXB9WSovQ

日本人也知道!「 無問題 」十分出名!

要說「 無問題 」在日本人中有多出名,原來除了上一輩的人會使用,就連年輕人也愛在說話時加上1句「モウマンタイ」呢!記者以日文的「 無問題」 在Twitter搜尋,果然出現了超多有關posts,證明日本人在日常生活中也經常用到「 無問題 」這個潮語!

記者找了幾個Twitter上日本人使用「 無問題 」的例子。

如果大家在日文keyboard中打入「 無問題」 的廣東話讀音(モウマンタイ),也能自動辨認出「 無問題 」的漢字,足以證明這個潮語在日本普遍度很高!

記者找了相熟的日本朋友談起「 無問題 」的潮語,布川先生指自己知道「 無問題 」這句廣東話,更有看過《 無問題 》電影!大家下次偶遇日本人時,不妨試試向對方以廣東話說「 無問題 」,測試一下對方聽不聽得懂這潮語吧!

除了「 無問題 」,不少日本動畫作品都有加入廣東話的對白,雖不是潮語,但配音員們努力去讀出廣東話的對白十分好笑!大家又有否看過這些作品呢?

02 | 《探索者》 (BL動畫)中的廣東話

這套就是文章開頭介紹的那套日本動漫。《探索者》系列是漫畫家山根綾乃的作品,2012年播出動畫版,當中角色劉飛龍的廣東話十分好笑,因為讀音不準而被網民廣泛討論。

由於動畫中劉飛龍是名香港黑社會的「大佬」,喜歡穿唐裝的他,最欣賞在香港高樓大廈向外眺望的夜景,是名不折不扣的香港人,所以他在動畫中便有說廣東話的情節。不過,動畫由日本人配音,令劉飛龍的廣東話十分不準確,網民更指要加上字幕才看得懂呢!

如果不看字幕,記者自問只聽得懂「咁 CD攞返嚟未呀」這句,大家又能聽懂多少對白呢?

03 |  《驚爆危機3》中的廣東話

這套動畫早於2005年播出,每次提起日本配音員說廣東話時,總有網民「翻炒」《驚爆危機3》內的片段。動畫提到主角們為了任務飛到香港,當時九龍半島和香港島分裂為兩個陣形,所以主角宗介與毛就需要以廣東話與當地人溝通。

至於為什麼毛要說廣東話?是因為他們駕駛時遇上路障,要向香港軍人解釋及溝通。動畫播出後,一眾網民都指所謂的「廣東話」說得一點都不準,有人更笑指是「超級無敵估歌仔」,完全聽不懂!

http://www.youtube.com/watch?v=yhsWOK0x0eQ