到餐廳食飯,最怕遇到甚麼情況?對不少港人而言,要用英文的餐廳簡直是難度十級高,更惶論去高級餐廳要兼顧服飾裝扮及食相,不能失禮。而近日有網民於連登上分享自己於高級餐廳中吃飯時發生的糗事,想不到連用英文嗌杯「Cold Coffee」都被侍應「落面」,整個過程單是看文字都感到現場氣氛,「尷到面都紅」。不過亦令人不禁地想,侍應真的有必要「聽唔明到即場糾正」?

coldcoffee 侍應 網民點出7大餐廳醜事經歷示意圖,非當事人)
網民點出7大餐廳醜事經歷(示意圖,非當事人)(圖片來源:《都挺好》)

用英文嗌Cold Coffee被侍應指聽唔明 7大餐廳糗事遇到超尷尬

以往不時有港人在網上求救,指自己要到西餐廳用膳,擔心不懂得用英文點餐會被同行友人或侍應「睇唔起」,因而每次都要做足功課才敢踏足餐廳範圍內。不過早前有網民指自己用英文點凍咖啡時被侍應指「講錯晒」,令事主尷尬萬分。同時亦令網民點出7大餐廳糗事,「諗起都尷尬癌發作」。

coldcoffee 侍應 要到講英文的餐廳,對不少人而言是一大難關
要到講英文的餐廳,對不少人而言是一大難關(圖片來源:Unsplash@Albert)

1.講英文搞唔掂,炒車率100%

英文點餐,是不少人的心理關口,更何況到高級餐廳?港人第二母語為英文,功力一般而言也不會太差,不過並不代表每個人都可順口而談。有網民分享了自己一次嗌凍咖啡的經歷,當時他向侍應表示想要一杯「Cold Coffee」,誰知侍應表示聽唔明,並當場糾正指正音是「Iced Coffee」。事主即時紅都面晒,不敢抬頭。又有網民試過想拎牙籤但把「Toothpick」講錯為「Toothpaste」,頓時尷尬到「想縮返入阿媽個子宮」。

coldcoffee 侍應 有人嗌凍咖啡誤講「Cold Coffee」,被侍應即場糾正
有人嗌凍咖啡誤講「Cold Coffee」,被侍應即場糾正(圖片來源:Unsplash@Nathan Dumlao)

2.入座睇餐牌,貴到衝出餐廳

餐廳午市與晚市的價格大不同,午市通常會提供價錢相宜的Lunch Set,而晚餐的Dinner Set或是散叫的價錢不難看到翻倍計的銀碼。有網民指,曾與朋友打算晚上去平時午餐會到的餐廳用膳,但安坐後一看Menu發現其價格幾何級上升,與朋友數3聲之後就直衝出餐廳,場面為之震撼。雖然過程中不敢抬頭望人,但都感受到大家的白眼。

coldcoffee 侍應 入座後才發現價錢不合,有人會即時逃走
入座後才發現價錢不合,有人會即時逃走(圖片來源:Unpslash@Nienke Broeksema)

3.凍飲糖水自己落

眾所周知,一些高級餐廳在叫凍飲時,會提供糖水去讓客人自由選擇其甜度。有網民就指自己在公司聖誕聚餐時,向侍應霸氣地叫出「凍檸茶少甜!」,誰知侍應就淡淡地回一句:「自己落」。事件頓時令事主陷入尷尬深淵,從此不敢大聲落單。

coldcoffee 侍應 不少餐廳都讓客人自行調製甜度
不少餐廳都讓客人自行調製甜度(圖片來源:Unsplash@yeoul Shin)

4.認錯人,坐錯位

打邊爐是香港人一年四季都會吃的選擇,不過有網民指打邊爐最難是認座位!因時常要離座自助取豉油,樂極忘返時超易坐錯其他人的桌子,頓時感受到其終極尷尬之感。

5.入錯餐廳

不少餐廳的名字都十分相似,很多時候如果沒有看清楚地址的話,容易會出現去錯餐廳的問題。有網民指試過去到門口與接待員再三確認Booking時,被告知沒有預約,動怒再三確認是否真的沒有booking時,才發現餐廳名只是「相似」,而非同一間,最後發現原來自己去錯餐廳,頓時低頭叫的士走人。

6.以為職員落錯單

為求快手,餐廳侍應常以簡寫落單,有網民分享自己與另一半有次前往譚仔食米線時,女朋友叫雞肉魚蛋後發現單上打了「雞蛋」,然後就衝去收銀處與店員理論,殊不知該「雞蛋」只是雞肉魚蛋的簡寫,日;即時尷尬到爆,又擔心被「加料」。

coldcoffee 侍應 有人曾質疑店員落錯單後才知自己太多心
有人曾質疑店員落錯單後才知自己太多心(圖片來源:Unsplash@Jessie McCall)

7.難分牙籤筒與胡椒粉

有飲過西湯的食客都知道,落胡椒粉可以增加其風味,令到其更加出色。不過有些餐廳將盛裝胡椒粉的罐與牙籤罐十分相似,乍看之下很難發現誰真誰假。有網民就在心急之時想落胡椒粉,點知就落錯了牙籤,令到自己的忌廉湯都充滿著牙籤。

網民:得香港人咁鍾意教人英文

難怪不少港人指「喺香港唔敢講英文,外國就完全無問題」,因少少文法不對都會被人白眼。有住在美國的網民指「美國呢邊你點菜,侍應大多明白你意思照幫你落單,一D都唔會笑你英文唔好或者當場糾正你。語言係溝通工具,並唔係炫耀學識嘅工具,係香港人咁鍾意教人講英文」,亦有網民教路,指「只要堅持自己係要嘅係cold coffee, 係要無ice 嗰種cold,即係冰陣奶茶啲friend就得」。不過亦有人指「正常係用 Iced Coffee,凍檸茶叫 Iced Tea,凍奶茶叫 Iced Milk Tea,邊到有人用 Cold 架?呢 D 咪叫廣東話式英文囉,Cold 同 Iced 根本兩件事」。

網民點睇將凍咖啡叫錯成cold coffee?

不少港人指「喺香港唔敢講英文,外國就完全無問題」,因少少文法不對都會被人白眼,又指語言係溝通工具,並唔係炫耀學識嘅工具,係香港人…詳情請看

還有什麼餐廳尷尬糗事?

網民近日點出7大餐廳糗事,諗起都尷尬癌發作,即睇:餐廳糗事

Tags :
圖片來源:Unsplash@Jessie McCall、Unsplash@yeoul Shin、Unpslash@Nienke Broeksema、Unsplash@Nathan Dumlao、Unsplash@Albert、《都挺好》