雖然澳門與香港距離非常近,但由於文化背景或受到不同方言的影響,兩者所講的廣東話的確有一點點分別,習慣的用字或者發音其實有點不同,有網民表示有時澳門人講廣東話有口音,聽不慣。即睇以下5個香港與澳門廣東話的不同,看看是否有同感!

撰文:JL | 圖片來源 :新傳媒資料室

5個香港與澳門廣東話的不同用語

1. 香港「撳錢」;澳門「暗錢」

香港人會話去櫃員機「撳錢」、搭lift就要「撳lift」,而澳門人就會講去櫃員機「暗錢」、搭lift就要「暗lift」!

澳門廣東話
澳門人會叫「撳錢」做「暗錢」。

2. 香港「鉛芯筆」;澳門「暗芯筆」

相信與前一點有些關係,香港人會叫「鉛芯筆」,而澳門人就會稱為「暗芯筆」。

香港廣東話, 澳門廣東話, 文化差異
澳門人就會稱為「暗芯筆」。

3. 香港「嗰度」;澳門「歌度」

平常香港人會話「去嗰邊」、「去嗰度」、「喺嗰邊」及「喺嗰度」。澳門人會話「去歌邊」、「去歌度」、「喺歌邊」、「喺歌度」等等。更有種比較舊點的說法是「Lu邊」,不過年輕人已經比較不會這樣講。

香港廣東話, 澳門廣東話, 文化差異
澳門人會話「去歌邊」、「去歌度」、「喺歌邊」、「喺歌度」等等。

4. 香港「擦膠」;澳門「膠擦」

香港人一般都叫「擦膠」或「擦紙膠」。而澳門人會叫「膠擦」。不過應該很多人都知道在廣東地區其他地方,都是叫「膠擦」,可能受到影響而有此叫法。

香港廣東話, 澳門廣東話, 文化差異
澳門人會叫「膠擦」。

5. 香港「畢飯」;澳門「忽飯」

香港人一般會叫「畢飯」或「畢湯」(正字為〔扌畢〕),而有些澳門人會說「忽飯」及「忽湯」。但同樣地,有些其他地方的廣東人都有這樣說法,可能也是互相影響。

香港廣東話, 澳門廣東話, 文化差異
澳門人會說「忽飯」及「忽湯」。

網友回應:「撈邊」、「澳瞞」有來頭?

對於以上觀察,有網友認為係「搵嘢嚟講」,亦有澳門網友表示認同,尤其是關於「撈邊」,原來可以追溯至舊葡時代:

香港廣東話, 澳門廣東話, 文化差異
但也有網民表示「撈邊係水上人用語,大撈邊,細撈邊,同隻艇有關⋯⋯」

香港廣東話, 澳門廣東話, 文化差異

香港廣東話, 澳門廣東話, 文化差異
一句「黑沙灣」就聽得出邊個係澳門人?!